domingo, 6 de abril de 2008

Japón encontra de los subtitulados de los Fansubs.

El 26 de marzo el Ministerio del Exterior de Japón mantuvo un simposio para discutir, entre otros asuntos, la piratería de la animación japonesa en el exterior. El Centro de Anime de Tokio, una de las organizaciones que está organizando la Feria Internacional de Anime de Tokio, publicó el siguiente comunicado en Japonés, Inglés, Chino y Coreano en la feria de este año:

La traducción de dicho cartel desde la versión en inglés seria lo siguiente: “Piratería en Internet. No la hagas! No la veas! No la bajes!”.

Los “Subtítulos de Fans” son trabajos visuales que presentan subtítulos no autorizados en varios idiomas hechos por “fans”. Los datos han demostrado que en los Estados Unidos se han producido más de 6 millones de downloads en cada semana.

En respuesta la Copyright Network for Comic Authors in the 21st Century (literalmente red para los derechos de copia de autores de comics en el siglo 21), la Asociación de Animaciones Japonesas y la Asociación de Software de Videos en Japón, con la cooperación de los ministerios correspondientes, han establecido un concejo de contramedidas para atender el problema de la piratería en Internet con particular atención a los fansubs. La primera reunión se mantendrá en abril.

0 comentarios :